




| Название: | The Changeling |
| Автор: | Annerb |
| Ссылка: | |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |

| Немного не понял, почему Флинт называет её шестая? Если считать уизли, то она седьмая. 1 | |
| amallieпереводчик | |
| язнаю1 Я вообще в восторге, как автору мастерски удается раскрывать характер Джинни ситуациями и обстоятельствами, вот так, что сразу сразу веришь, что это живой человек. Вы верно подметили, что здесь точно не будет слезливого романчика (в будущем пусть и будет у нее конечно небольшой романтик, но очень своеобразный и вполне в стиле этой Джинни), а скорее это история становления характера и личности в весьма непростых обстоятельствах. Спасибо вам за отзыв, очень рада, что нравится! :)) ЭНЦ Флинт (как впрочем и все в квиддичной команде) называют Джинни Шестой по номеру в команде, потому что для них она ценна только как игрок и номер в команде, а не Уизли. Это будет чуть лучше показано в следующей главе (когда квиддич будет отменен из-а турнира трех волшебников, и Джинни полностью потеряет ценность в их глазах, снова став просто Уизли, а не Шестой). 2 | |
| Потрясающе! Сильно и красиво. 1 | |
| amallie [q]язнаю1 Вы верно подметили, что здесь точно не будет слезливого романчика (в будущем пусть и будет у нее конечно небольшой романтик, но очень своеобразный и вполне в стиле этой Джинни), а скорее это история становления характера и личности в весьма непростых обстоятельствах. Спасибо вам за отзыв, очень рада, что нравится! :)) Да, нравится и даже очень. Вообще очень люблю этого персонажа и часто пишу о ней. А про романчик я имел ввиду с Малфоем. Надеюсь, автор не станет их шиперить, это было бы пошло. | |
| к гл 4: Ух, какие крутые страсти! 1 | |
| Очень классная серия! Спасибо за перевод. Следующие три части тоже будете переводить? 1 | |
| язнаю1 А про романчик я имел ввиду с Малфоем. Надеюсь, автор не станет их шиперить, это было бы пошло. Фанфик повторяет канву оригинала, за исключением попадания Джини в Слизерин. Так что никаких романчиков с Малфоем.2 | |
| amallieпереводчик | |
| Кровавая Анна Да, в планах перевести всю серию, но пока загадывать наперед не буду :)) Меня давно так ничего не увлекало из фанфикшена, как эта серия. Спасибо вам за отзыв! | |
| Спасибо! Очень. Интересная история 1 | |
| Хорошо показан рост персонажа. Спасибо за качественный перевод 1 | |
| ЭНЦ Может быть шестая по счету в команде по квиддичу? Я почему-то об этом все время думала | |
| Интересно, понравилось. Только, простите за душноту, почему Ё в слове Подменыш?) Ведь от слов "замена", "менять", "обмен" и тд... | |
| amallieпереводчик | |
| librasforza Так и есть, вы правы, я чуть выше уже отвечала ЭНЦ на этот вопрос. Только, простите за душноту, почему Ё в слове Подменыш?) Ведь от слов "замена", "менять", "обмен" и тд... Честно говоря, я помню, что в каком-то словаре наткнулась, что так правильнее, но сейчас погуглила и нигде не могу этого найти. Привиделось оно мне, что ли. Видимо, все-таки поменяю без ё. 2 | |