| Название: | Post-Mortem Exam |
| Автор: | moon_custafer |
| Ссылка: | |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |

| Wicked Pumpkinпереводчик | |
| Cabernet Sauvignon Всегда к вашим услугам!) 2 | |
| Очень круто. Впервые такое читаю. Полное погружение, совершенно неожиданные мертвецы, классный док и качественный перевод. Спасибо огромное! 2 | |
| Wicked Pumpkinпереводчик | |
| Stasya R Вам спасибо, что прочитали и оставили отзыв! 1 | |
| Wicked Pumpkinпереводчик | |
| Jas Tina Я тоже зомби не люблю, слишком уж предсказуем финал с их участием) Благодарю, что прочитали, несмотря на это! 1 | |
| Wicked Pumpkinпереводчик | |
| Агнета Блоссом очень даже вероятно, что и ему жить недолго осталось: как минимум, заразился... Зомби не первые, кто может его доконать, они встали в очередь за туберкулёзом. Что со всей этой беготнёй и отсутствием условий для лечения доконает доктора быстрее, ещё неизвестно.Рада, что вам понравилась эта история! 1 | |
| Анонимный переводчик А вдруг минус на минус даст плюс?! И доктор вылечится от туберкулёза, заразившись зомбивирусом?! 1 | |
| Wicked Pumpkinпереводчик | |
| Агнета Блоссом Ещё и особо опасной формой, передающейся не через укус, а воздушно-капельным путём. И Дэдвуд оправдает первую часть своего названия, став городом мертвецов. 1 | |
| Анонимный переводчик Вот! Вылечитесь от Всего! Зомбивирус - универсальное лекарство! Мертвые не болеют. 1 | |
| Wicked Pumpkinпереводчик | |
| Агнета Блоссом Одно плохо: пока у самого доктора руки не оторвутся, он так и будет всех штопать. Даже после смерти никакого покоя не будет. 1 | |
| Анонимный переводчик Это да, и после смерти покоя не дадут... 1 | |
| Wicked Pumpkinпереводчик | |
| Whiskers Большое спасибо за обзор! Отмеченный вами фрагмент подправлю после окончания конкурса. Я сама чувствовала, что в нём и ещё в паре моментов что-то не то творится, но глаз замылился, мозг превратился в кашу, а опыта вытащить перевод без глаз и с кашей в голове, увы, не хватило. 1 | |
| Wicked Pumpkinпереводчик | |
| NAD В каноне нет зомби, так что всё возможно) Благодарю за то, что прочитали! 1 | |
| Wicked Pumpkinпереводчик | |
| WMR На мой взгляд, отсутствие какого-либо ответа на вопрос о появлении зомби обоснованно - автор решил написать зарисовку, так сказать, о знакомстве, с идеей о том, что есть долг врача, и в рамках этой идеи он прописал всё, что нужно. Откуда всё-таки появились мертвецы и можно ли это как-то вылечить, будет волновать Дока, когда он отойдёт от шока, и это уже тема для другой зарисовки. Большое спасибо за отзыв! 4 | |
| Wicked Pumpkinпереводчик | |
| Мурkа Огромное спасибо за отзыв и за ваши обзоры! 1 | |
Спасибо, уважаемый Переводчик, что принесли нам такую любопытную работу!